Interpretaciones Femeninas de Ioannis Organizad as por Lengua

El nombre Ioannis, si bien comúnmente ligado a su forma masculina, ha experimentado una transformación rica y variada en diferentes culturas e idiomas, dando lugar a versiones femeninas que, sin perder la esencia de su raíz, incorporan un matiz sutil y singular que resuena con las particularidades culturales y lingüísticas de cada lugar.

En múltiples regiones del globo, el fenómeno de convertir nombres de hombres en sus contrapartes femeninas ha dado lugar a una rica gama de alternativas que mantienen la esencia y el sonido distintivo de Ioannis. Esta evolución ha originado nombres de mujer que, en numerosas ocasiones, han alcanzado una notable popularidad por méritos propios, siendo adoptados no solo en su lengua original, sino también en diversas culturas alrededor del mundo.

Polaco:

AsiaJaninaJankaJoannaJoasiaNinażaneta

Inglés:

ChevonneGenetteGianaGiannaJanJanaeJaneJanekaJanelJaneleJanellaJanelleJaneneJanessaJanetJanettaJanetteJaneyJaniceJanieJanineJanisJannaJannahJannetteJannineJaynaJayneJaynieJeanJeanaJeaneJeanetteJeanieJeanineJeannaJeanneJeannetteJeannieJeannineJeniJennaJenniJennieJennyJessiJessieJessyJessyeJoJoanJoanieJoannJoannaJoanneJodeneJodiJodieJodyJoettaJoeyJohannaJohnaJohnnaJonelleJonetteJoniJonieNenaNettaNettieNinaSeannaShaunaShavonShavonneShawnaSheenaShenaShevaunShevon

Valón:

Djene

Portugués (brasileño):

GeovanaGiovana

Corso:

Ghjuvanna

Italiano:

GiaGiannaGianninaGiòGiovannaGiovannettaIvanaNinaVanna

Griego:

GiannaIoannaNanaYannaYianna

Español (latinoamericano):

GiovanaJanethJohanaYenny

Sardo:

Giuanna

Holandés:

HankeHannaHanneHannieJanaJanineJannaJannekeJantineJantjeJeanetteJeanineJeannetteJennigjeJennyJohannaJohannekeNina

Danés:

HannaHanneJanneJeanetteJohannaJohanneJonnaNina

Finlandés:

HannaHanneleJanikaJaninaJannaJennaJenniJennyJohannaJonnaNina

Alemán:

HannaHanneJanaJaninaJanineJennyJohannaNina

Húngaro:

HannaJankaJohannaZsanett

Noruego:

HannaHanneJanneJannickeJannikeJeanetteJennyJohannaJohanneNinaVanja

Sueco:

HannaJaninaJannaJannikeJeanetteJennieJennyJohannaJonnaNinaVanja

Búlgaro:

IoanaIvanaIvankaNinaYanaYankaYoana

Rumano:

IoanaIonelaOana

Griego bíblico:

Ioanna

Latín bíblico:

Iohanna

Checo:

IvaIvanaIvankaIvkaJanaJaničkaJankaJohanaJohankaNinažaneta

Eslovaco:

IvaIvanaIvankaIvkaJanaJankaNinažaneta

Esloveno:

IvaIvanaIvankaJanaNinažana

Croata:

IvanaIvankaNinažana

Macedónio:

IvanaJovanaJovankaJovkaVana

Serbio:

IvanaIvankaJovanaJovankaNina

Ucranio:

IvannaYanaYaninaZhanna

Estonio:

JaanaJanaJanikaJanneJohanna

Catalán:

JanaJoana

Letón:

JanaJanīnažanna

África oriental:

Janeth

Lituano:

Janinažaneta

Francés:

JanineJeanetteJeanineJeanneJeannetteJeannineJennaJennahJennyJessyJoanneJohanneNinaNinetteYanickYannick

Sorabo:

Janka

Escocés:

JeanJessieSeonaSheenaSheenaghSheonaShona

Francés medieval:

JehanneJohanne

Español:

JennyJuanaJuanita

Islandés:

JennýJóhannaJóna

Feroés:

Jóna

Portugués:

JoanaJoaninha

Bíblico:

Joanna

Tardorromano:

Johanna

Vasco:

Jone

Gaélico escocés:

SeònaidSeonagSìneSìneagTeasag

Galés:

ShanSiânSianaSianiSionedSiwan

Afroamericano:

ShavonShavonne

Irlandés:

SíneSinéadSiobhán

Gallego:

Xoana

Ruso:

YanaYaninaZhannaZhannochka

Bretón:

YanickYannaYannicYannickYannig

Bielorruso:

Zhanna

En este apartado, te ofrecemos un compendio de las formas femeninas del nombre Ioannis, agrupadas por idioma, con el fin de que descubras cómo un nombre tradicional se transforma en su versión femenina a través de diversas culturas. Desde adaptaciones más directas hasta reinterpretaciones que reflejan la esencia de Ioannis de forma ingeniosa, esta recopilación te proporciona una visión diversa y rica.

Las formas femeninas de Ioannis no son meras alteraciones del nombre original, sino que son reflejos de cómo las diversas lenguas y tradiciones culturales crean interpretaciones distintivas de un mismo tema. Cada idioma despliega su propia esencia al transformar, adornar o reinterpretar el nombre Ioannis, dando vida a versiones femeninas que resuenan con las tradiciones locales y las sensibilidades propias de cada comunidad.