Variantes Masculinas de Zoriana Agrupadas por Lengua

El nombre Zoriana ha mantenido, a lo largo de la historia, una conexión estrecha con sus formas femeninas en diversas tradiciones culturales; sin embargo, como ocurre con otros nombres, ha dado lugar a variantes masculinas que retienen su esencia primordial, adaptándose de manera singular a distintos contextos lingüísticos y sociales. Estas versiones masculinas, aunque a menudo pasan desapercibidas, presentan una alternativa robusta y distintiva que refleja tanto la resonancia como el significado intrínseco del nombre original.

En diversas culturas a lo largo del planeta, es habitual que los nombres asociados al género femenino sufran modificaciones sutiles para convertirse en sus contrapartes masculinas. Estas transformaciones pueden manifestarse mediante la alteración de ciertas terminaciones o a través de un ajuste sonoro que les permita alinearse con las convenciones del idioma en cuestión. Este proceso de adaptación da lugar a nombres masculinos que, en numerosas ocasiones, adquieren una personalidad distintiva, usándose en una variedad de entornos, ya sean ceremoniosos o más cercanos y casuales. Así, el nombre Zoriana puede renacer con una nueva esencia que respeta su origen pero también le otorga un carácter único e identitario.

Croata:

Zoran

Macedónio:

Zoran

Serbio:

Zoran

Esloveno:

Zoran

En este momento, te ofrecemos un compendio de adaptaciones masculinas del nombre Zoriana, clasificadas según el idioma. Esta categorización te brindará la oportunidad de explorar cómo este nombre se transforma en su forma masculina a través de diversas culturas, proporcionando una perspectiva enriquecedora sobre las múltiples variaciones que un mismo nombre puede asumir.

Las variantes masculinas de Zoriana ilustran de qué manera los nombres pueden transformarse y evolucionar con el paso del tiempo y a través de diferentes tradiciones culturales. Cada lengua presenta su propia manera de modificar el nombre Zoriana para ajustarlo al género masculino, generando así una gama de posibilidades que mantienen la esencia del nombre inicial, al mismo tiempo que se adecuan a las convenciones lingüísticas y culturales de cada lugar.