El término Jenni ha estado tradicionalmente vinculado a su forma femenina en una diversidad de tradiciones culturales, no obstante, al igual que otros términos, ha dado lugar a formas masculinas que mantienen su esencia primordial mientras se adecuan a diversos entornos lingüísticos y culturales. Estas adaptaciones masculinas, aunque a menudo menos reconocidas, presentan una opción robusta y singular que refleja tanto la musicalidad como el significado del nombre original.
En diversas culturas alrededor del globo, es frecuente observar cómo los nombres femeninos sufren transformaciones para adquirir una forma masculina, lo cual se logra mediante sutilezas en su composición, ya sea a través de la adición o modificación de sufijos, o bien mediante una adaptación sonora que se acomode a las características lingüísticas de un idioma particular. Este proceso de modificación origina variantes masculinas que, en múltiples ocasiones, desarrollan una identidad singular, siendo empleadas en una amplia gama de situaciones, tanto en ámbitos formales como en el entorno familiar, Jenni.
Estonio:
AntsHannesIvanJaanJanekJohannesJuhan
Esloveno:
AnžeAnžejIvanIvoJanJanezJankožan
Valón:
DjanDjhanDjihan
De la isla de Man:
EanJuan
Gaélico escocés:
EòinIainSeoc
Irlandés:
EoinSeánSeanShane
Inglés:
EvanHankIanIvanJackJackieJakeJohnJohnnyJonSeanShaneShaunShayneShonVan
Galés:
EvanIantoIefanIeuanIfanIoanIwanSiôn
Maltés:
ġwann
Vasco:
GanixIbanIonJonJuantxo
Corso:
GhjuvanGhjuvanni
Italiano:
GianGianniGianninoGiòGiovanniIvanIvanoNinoVanni
Griego:
GianisGiannisIoannisYanisYanniYannisYianniYiannis
Sardo:
GiuanneJuanne
Albanés:
Gjon
Alemán:
HänselHannesHansJanJoJohannJohannes
Sueco:
HampusHannesHansHasseIvanJanJanneJensJönsJohanJohannesJohnJon
Inglés medieval:
HankinHannJackinJanJankinJon
Holandés:
HanneHannesHansJanJoJohanJohannesJohnJoop
Finlandés:
HannesHannuJaniJanneJohannesJoniJouniJuhaJuhanaJuhaniJuhoJukkaJussi
Islandés:
HannesJensJóhannJóhannesJón
Danés:
HansIvanJanJannickJannikJensJohanJohannesJohnJon
Noruego:
HansIvanJanJensJoJohanJohannesJohnJonJone
Literatura:
Hansel
Checo:
HanušHonzaIvanJanJanek
Armenio:
HovhannesHovikHovoOhannes
Escocés:
IanJockJockieJocky
Rumano:
IancuIoanIonIonelIonuțIvanNelu
Español:
IbánIvánJuanJuanchoJuanito
Búlgaro:
IoanIvanIvoVanchoYankoYoan
Georgiano:
IoaneIvaneVano
Ruso:
IoannIvanVanya
Griego bíblico:
Ioannes
Antiguo eslavo eclesiástico:
Ioannŭ
Latín bíblico:
Iohannes
Húngaro:
IvánJánosJancsiJani
Bielorruso:
IvanYan
Croata:
IvanIvicaIvoJanko
Macedónio:
IvanIvoJovanJovicaVančoVancho
Portugués:
IvanJoãoJoãozinho
Serbio:
IvanIvicaIvoJankoJovanJovica
Eslovaco:
IvanJánJanko
Ucranio:
Ivan
Letón:
IvansJānis
Polaco:
IwanJanJanekJanusz
Catalán:
JanJoan
Sorabo:
Jan
Francés:
JeanJeannotYanYanickYanisYannYannickYoanYoannYohanYohannYvan
Francés medieval:
Jehan
Bíblico:
JehohananJohananJohn
Español (latinoamericano):
JhonJhonny
Picardo:
Jin
Feroés:
JóannesJógvanJóhannesJón
Occitano:
Joan
Tardorromano:
JoannesJohannes
Esperanto:
JoĉjoJohano
Lituano:
Jonas
Fiyiano:
Jone
De Cornualles:
Jowan
Sami:
Juhán
Hawaiano:
Keoni
Samoano:
Sione
Tongano:
Sione
Limburgués:
SjangSjeng
Gallego:
XanXoán
Asturiano:
Xuan
árabe:
YahyaYuhanna
Persa:
Yahya
Turco:
Yahya
Bretón:
YanickYannYannicYannickYannig
Hebreo bíblico:
YehochananYochanan
Hebreo:
Yochanan
Indonesio:
Yohanes
Amárico:
Yohannes
Italiano medieval:
Zuan
Te invitamos a explorar un compendio de variantes masculinas de Jenni, estructuradas por idioma. Esta categorización te brindará la oportunidad de descubrir cómo se transforma este nombre en su forma masculina a través de diversas culturas, proporcionando una visión enriquecedora sobre las múltiples formas en que un mismo nombre puede desarrollarse a lo largo del tiempo.
Las interpretaciones masculinas de Jenni revelan la capacidad de los nombres para transformarse y progresar a lo largo de la historia y entre diferentes tradiciones. Cada lengua presenta su propio enfoque para modificar el nombre Jenni al formato masculino, generando así una rica diversidad de variantes que mantienen la esencia del nombre original, adaptándose de manera armoniosa a las reglas lingüísticas y las costumbres culturales de cada lugar.