Variantes del nombre Imriška organizadas según su idioma

En numerosas tradiciones, el nombre Imriška ha tenido siempre un vínculo estrecho con su contraparte femenina, sin embargo, como sucede con muchos otros nombres, ha dado pie a formas masculinas que mantienen la esencia original mientras se transforman para encajar en diversas realidades lingüísticas y culturales. Estas variaciones masculinas, aunque a veces pasen inadvertidas, presentan una alternativa robusta y singular que no solo preserva la melodía, sino también el significado profundo del nombre en su forma inicial.

En diversas culturas a lo largo del planeta, es habitual que los nombres de mujeres se metamorfoseen en sus contrapartes masculinas mediante sutiles alteraciones en su forma; esto puede incluir la adición de ciertos sufijos, la modificación de ciertas terminaciones, o incluso una adaptación fonética que favorezca las particularidades lingüísticas de una lengua concreta. Como resultado de este proceso, emergen nombres masculinos que, en numerosas ocasiones, adquieren una personalidad distinta, hallándose en uso en una amplia gama de entornos, desde los más formales hasta los más informales y familiares. ${Imriška} es un ejemplo de esta fascinante transformación.

Portugués:

Américo

Español:

Américo

Italiano:

Amerigo

Francés:

émeric

Alemán:

Emmerich

Germánico:

Emmerich

Noruego:

Emrik

Sueco:

Emrik

Húngaro:

Imre

Eslovaco:

Imrich

Te invitamos a explorar una interesante recopilación de las variantes masculinas de Imriška, clasificadas por idioma. Este análisis te ofrecerá una visión enriquecedora sobre cómo se transforma este nombre en su forma masculina a través de diversas culturas, permitiéndote apreciar las múltiples facetas que un solo nombre puede adoptar a lo largo del tiempo y el espacio.

Las interpretaciones masculinas de Imriška ilustran de manera fascinante el proceso mediante el cual los nombres se transforman y se enriquecen a través de la historia y diversas tradiciones. Cada lengua presenta su propio método para modificar Imriška al masculino, generando así un abanico de variantes que preservan la esencia del nombre original, al mismo tiempo que se alinean con las particularidades lingüísticas y culturales de sus respectivas localizaciones.