Listas de variantes masculinas de Doroteja organizadas según el idioma de preferencia

El apelativo Doroteja ha trascendido épocas y civilizaciones, encontrando su reflejo femenino en múltiples tradiciones; sin embargo, al igual que otros términos, ha dado lugar a formas masculinas que preservan su carácter intrínseco a la vez que se transforman para ajustarse a diversos entornos lingüísticos y culturales. Estas variantes masculinas, aunque no siempre populares, representan una opción singular y robusta que encapsula la esencia y resonancia del nombre original.

En diversas regiones del planeta, resulta habitual que los nombres femeninos experimenten una transformación en sus formas masculinas mediante sutiles alteraciones en su composición, ya sea incorporando o ajustando terminaciones, o incluso modificando la sonoridad del nombre para alinearse con las convenciones lingüísticas de un idioma particular. Este proceso de adaptación da lugar a nombres masculinos que, a menudo, adquieren una identidad distintiva, siendo empleados en una variedad de entornos tanto oficiales como familiares. Así, Doroteja, en su forma masculina, puede llevar consigo un significado renovado y un aire de singularidad que refleja la riqueza cultural y lingüística de cada comunidad.

Ruso:

DorofeiDorofey

Griego:

Dorotheos

Griego tardío:

Dorotheos

Tardorromano:

Dorotheus

Ahora, te ofrecemos un catálogo de variantes masculinas de Doroteja agrupadas por idioma. Esta categorización te ayudará a descubrir de qué manera este nombre se transforma en su forma masculina a través de diversas culturas, brindando una perspectiva enriquecedora sobre las múltiples formas en que un único nombre puede desarrollarse.

Las formas masculinas del nombre Doroteja ilustran la manera en que los nombres se transforman y se enriquecen con el paso de los años y la influencia de distintas tradiciones. Cada lengua presenta su propia manera de masculinizar el nombre Doroteja, generando un abanico de variantes que mantienen la esencia y el significado del nombre original, al mismo tiempo que se ajustan a las particularidades lingüísticas y culturales de cada lugar.