Versiones Masculinas de Agostina Organizadas según el Idioma

El nombre Agostina ha estado tradicionalmente vinculado a su forma femenina a lo largo de distintas civilizaciones, pero, al igual que sucede con otros nombres, ha dado lugar a variaciones masculinas que mantienen su núcleo esencial mientras se transforman para adecuarse a diversos horizontes lingüísticos y culturales. Estas formas masculinas, aunque pueden ser menos populares en ciertas regiones, representan una opción robusta y singular que refleja tanto la musicalidad como el sentido del nombre original.

En diversas regiones del globo, es habitual que los nombres de mujer sufran una metamorfosis para convertirse en sus contrapartes masculinas, mediante sutiles alteraciones en su forma, ya sea incorporando o modificando ciertas terminaciones, o a través de ajustes fonéticos que los alineen con las reglas lingüísticas de un idioma en particular. Este proceso de transformación da lugar a nombres masculinos que, en numerosas ocasiones, consiguen desarrollar una identidad singular, siendo empleados en una amplia variedad de contextos, ya sean oficiales o familiares, como ocurre con Agostina.

Húngaro:

ágoston

Portugués:

Agostinho

Italiano:

AgostinoDino

Catalán:

Agustí

Español:

Agustín

Eslovaco:

Augustín

Holandés:

AugustijnStijnTijn

Checo:

Augustin

Francés:

Augustin

Alemán:

Augustin

Rumano:

Augustin

Lituano:

Augustinas

Inglés:

AugustineAustenAustinAustonAustyn

Antiguo romano:

Augustinus

Polaco:

Augustyn

Frisio:

Auke

Esloveno:

Avguštin

Galés:

Awstin

Croata:

Dino

A continuación, te ofrecemos un compendio de variantes masculinas de Agostina, organizadas según su lengua de origen. Esta selección te brindará la oportunidad de explorar cómo este nombre se transforma en su versión masculina a través de diversas tradiciones, proporcionando una perspectiva fascinante sobre las múltiples formas en que un único nombre puede desarrollarse en diferentes contextos culturales.

Las variaciones masculinas de Agostina evidencian la capacidad de los nombres para transformarse y adaptarse a lo largo de la historia y a través de diferentes sociedades. Cada lengua presenta su propio modo de masculinizar el nombre Agostina, lo que genera una interesante gama de alternativas que mantienen la esencia del nombre original, al tiempo que se alinean con las particularidades lingüísticas y culturales de cada área geográfica.