Interpretaciones Femeninas de Frančišek Agrupadas por Lengua

El apelativo Frančišek, a pesar de su frecuente vinculación con la variante masculina, ha experimentado un proceso de transformación y ajuste, dando lugar a manifestaciones femeninas en diversas tradiciones y lenguas. Estas interpretaciones femeninas no solo preservan la esencia del nombre primigenio, sino que también incorporan un matiz elegante y único, que captura las particularidades culturales y lingüísticas de cada lugar.

En numerosas culturas alrededor del globo, la práctica de convertir nombres de varón en sus equivalentes femeninos ha propiciado una rica diversidad de opciones que mantienen el mismo sentido y melodía que Frančišek. Este proceso de transformación ha originado nombres de mujer que, en numerosas ocasiones, han adquirido popularidad por méritos propios, utilizándose no solo en su lengua natal, sino también en otros rincones del mundo.

Portugués:

ChicaFrancisca

Inglés:

CissyFannieFannyFranFranceneFrancesFrancineFrancisFrankieFrannieFrannySissieSissy

Finlandés:

Fanni

Húngaro:

FanniFranciska

Francés:

FannyFrançoiseFranceFrancetteFrancine

Español:

FannyFranciscaPacaPaquita

Sueco:

Fanny

Alemán:

FränzeFranziFranziskaZiska

Bretón:

Frañseza

Esloveno:

FrančiškaFrancka

Italiano:

FrancaFrancesca

Catalán:

Francesca

Tardorromano:

Francisca

Polaco:

Franciszka

Gaélico escocés:

Frangag

Croata:

Franka

Checo:

Františka

Eslovaco:

Františka

Sardo:

Frantzisca

Vasco:

Frantziska

Lituano:

Pranciška

En este apartado, te ofrecemos un compendio de las versiones femeninas de Frančišek, clasificadas por lengua, permitiéndote descubrir de qué manera un nombre tradicional toma una forma femenina en diversas culturas. Desde adaptaciones más cercanas hasta interpretaciones que evocan la esencia de Frančišek de forma artística, esta categorización te brinda una visión extensa y fascinante.

Las formas en femenino de Frančišek trascienden la simple transformación del nombre original; revelan la riqueza que las distintas lenguas y culturas aportan a una idea compartida. Cada idioma presenta su propio enfoque para embellecer, matizar o reinterpretar Frančišek, dando lugar a versiones femeninas que reflejan las particularidades y costumbres de cada región.