Variaciones de Xesús Ordenadas por Lengua

El nombre Xesús posee un profundo vínculo con diversas tradiciones culturales y ha alcanzado un notable grado de popularidad en múltiples rincones del planeta. A lo largo del tiempo, en diversas lenguas y regiones, Xesús ha sido transformado o traducido a variantes que mantienen su significado esencial, adaptándose a las particularidades lingüísticas y culturales de cada comunidad. Estas adaptaciones no solo son un testimonio de la riqueza de la diversidad mundial, sino que también celebran la universalidad que encierra el nombre Xesús.

En este apartado, te mostramos una compilación de las diferentes variaciones del nombre Xesús distribuidas por lengua. Aquí podrás apreciar que, aunque las formas pueden variar considerablemente, la esencia de Xesús perdura a través de diversas tradiciones culturales. Ya sea que estés en búsqueda de una adaptación de Xesús para una ocasión particular, o simplemente quieras descubrir las distintas maneras en que este nombre aparece en varias lenguas, este repertorio te proporcionará una perspectiva enriquecedora de sus equivalentes en el mundo.

árabe:

EesaEssaIsaIssaYasuYusha

Italiano:

Giosuè

Azerbaiyano:

İsa

Turco:

İsa

Griego bíblico:

Iesous

Latín bíblico:

IesusIosue

Hawaiano:

Iokua

Albanés:

Isa

Bosnio:

Isa

Persa:

Isa

Catalán:

Jesús

Español:

JesúsJosué

Bíblico:

JesusJoshua

Portugués:

JesusJosué

Teología:

Jesus

Húngaro:

Józsua

Inglés:

Joshua

Vasco:

Josu

Francés:

Josué

Holandés:

Jozua

Hebreo bíblico:

YehoshuaYeshua

Hebreo:

Yehoshua

Arameo antiguo:

Yeshua

La denominación Xesús, a través de sus diversas variantes, revela el fascinante viaje que una única identidad puede emprender alrededor del globo, adoptando diversos matices en función del idioma que se utilice para enunciarla. Estas variantes conservan la esencia de Xesús y nos invitan a explorar cómo un mismo concepto de nombre puede resonar de manera tan singular en distintas culturas y tradiciones.

Es probable que algunos de estos sinónimos sean bastante familiares, mientras que otros podrían sorprenderte al desvelar vínculos culturales inesperados que no habías explorado antes. Si tienes conocimiento de alguna otra variante de Xesús en un idioma o dialecto particular que no hayamos mencionado, ¡nos encantaría que nos lo compartieras para enriquecer nuestra colección!