Variantes de Masha Agrupadas según el Idioma

El nombre Masha posee profundas raíces culturales y ha alcanzado una notable popularidad en diversas regiones del globo. A lo largo del tiempo y en distintas lenguas, este nombre ha encontrado su camino hacia varias adaptaciones y traducciones que mantienen su significado esencial, a la vez que se ajustan a las características lingüísticas y culturales de cada contexto. Estas variaciones equivalentes no solo destacan la riqueza de la diversidad en el mundo, sino que también subrayan la naturaleza universal que encarna el nombre Masha.

En este apartado, te mostramos una compilación de las diferentes variaciones del nombre Masha distribuidas por lengua. Aquí podrás apreciar que, aunque las formas pueden variar considerablemente, la esencia de Masha perdura a través de diversas tradiciones culturales. Ya sea que estés en búsqueda de una adaptación de Masha para una ocasión particular, o simplemente quieras descubrir las distintas maneras en que este nombre aparece en varias lenguas, este repertorio te proporcionará una perspectiva enriquecedora de sus equivalentes en el mundo.

Finlandés:

JaanaMaariaMaarikaMaijaMariMariaMarianneMarikaMaritaMarittaMarjaMarjaanaMarjattaMarjeMarjoMarjukkaMarjutMiiaMirjaMirjamMirjamiMirka

Irlandés:

MáireMáirínMauraMaureenMoiraMoyraMuire

Húngaro:

MáriaMajaMaraMariMariannMaricaMariettaMarikaMariska

Eslovaco:

MáriaMajaMarikaMiriamMiriama

Sami:

Márjá

Checo:

MášaMajaMarieMarikaMiriam

Gaélico escocés:

MàiriMoire

Letón:

MāraMārīteMaijaMarija

Azerbaiyano:

Məryəm

Holandés:

MaaikeManonMariaMarianneMarieMariëlleMariëtteMariekeMarijkeMarijseMarikeMariskaMaritaMarjaMarjanMarjoMeikeMiaMiekeMiepMiesMirjamRia

Estonio:

MaarikaMaarjaMaiaMaieMalleMareMariMariaMarikaMarisMarjeMarjuMirjam

Vasco:

MaddiMaiaMariaMiren

Inglés:

MaeMaleahMaliaMaliyahMamieMareeMariaMariahMarianMarianneMarieMarielMarindaMarionMaryMauraMaureenMaureneMaurineMayMaymeMerrionMiaMimiMiriamMoiraMoraMoreen

Islandés:

MæjaMaría

Bretón:

MaiMari

Danés:

MaiMaikenMajaMajkenMarenMariMariaMariannMarianneMarieMiaMieMiriam

Noruego:

MaiMaikenMajaMarenMariMariaMariannMarianneMarieMiaMieMiriam

Frisio:

MaikeMareikeMaria

Alemán:

MaikeMajaMareikeMariaMarianneMarieMarieleMariettaMarikaMaritaMeikeMiaMiriamMirjamMitziRia

Galés:

MairMari

Croata:

MajaMaraMareMaricaMarijaMarijetaMašaMia

Macedónio:

MajaMareMarija

Polaco:

MajaMariaMariettaMarikaMariolaMarylaMarysiaMarzenaMiriam

Serbio:

MajaMaraMaricaMarija

Esloveno:

MajaMancaMareMaricaMarijaMarušaMašaMiaMijaMirjam

Sueco:

MajaMajkenMariMariaMariannMarianneMarieMarikaMiaMiriamMy

Hawaiano:

Malia

Inglés medieval:

MalleMolle

Francés:

ManonMarianneMarieMarielleMarietteMarionMariseMaryseMyriam

Ruso:

ManyaMarusyaMiya

Valón:

Mareye

Armenio:

MariMariaMariamMeri

Georgiano:

MariMariamMarikaMeri

Gallego:

MaríaMaruxa

Español:

MaríaMarielaMaritaMíaMíriam

Griego bíblico:

MariaMariam

Latín bíblico:

Maria

Búlgaro:

MariaMarielaMariyaMariyka

Catalán:

MariaMariona

Corso:

Maria

Feroés:

Maria

Griego:

MariaMariettaMarikaMeri

Italiano:

MariaMariannaMaricaMariellaMariettaMarikaMiaMiriamMiriana

Occitano:

Maria

Antiguo eslavo eclesiástico:

Maria

Portugués:

MariaMarianaMariazinhaMiriam

Rumano:

MariaMaricica

Sardo:

Maria

Ucranio:

MariaMariyaMariykaMarusya

árabe:

MariamMaryam

Malayo:

Mariam

África occidental:

Mariama

Historia:

Mariamne

Swahili:

Mariamu

Albanés:

Marie

Africaans:

Marietjie

Lituano:

Marija

Maltés:

Marija

Español (latinoamericano):

Maritza

Bielorruso:

MariyaMaryia

Dhivehi:

Mariyam

Kazajo:

Mariyam

Urdu:

MariyamMaryam

Sorabo:

Marja

Bíblico:

MaryMiriam

Bashkir:

Maryam

Persa:

Maryam

Tártaro:

Maryam

Hausa:

Maryamu

Samoano:

Mele

Tongano:

Mele

Fiyiano:

Mere

Maorí:

Mere

Árabe (magrebí):

Meriem

Bosnio:

MerjemMerjema

Turco:

Meryem

Uigur:

Meryem

Escocés:

MhairiMoiraMoyra

Yídish:

Mirele

Hebreo:

MiriMiriam

Hebreo bíblico:

Miriam

De la isla de Man:

MoirreyVoirrey

El Masha, en toda su diversidad de equivalentes, revela la forma en que una identidad única puede desplazarse por el globo, adoptando tonalidades distintas según el idioma que la articule. Estos nombres paralelos preservan la esencia del Masha, brindándonos la oportunidad de apreciar cómo un único concepto de nombre puede encontrar eco en culturas de ricas y variadas tradiciones.

Algunos de estos paralelismos pueden resultarte familiares, mientras que otros te asombrarán al desvelar vínculos culturales que quizás no habías imaginado. Si tienes conocimiento de alguna variante de Masha en un idioma o dialecto particular que no hayamos incluido aquí, estaríamos encantados de escucharla y sumarla a nuestro repertorio.