Variedades de Manca a lo largo de diferentes lenguas y culturas

La denominación Manca posee un profundo vínculo con diversas tradiciones culturales y ha alcanzado una notable popularidad en múltiples rincones del planeta. En distintas áreas y lenguas, este término ha encontrado su camino hacia variantes adaptadas o traducidas que preservan su significado fundamental, al tiempo que se ajustan a las características lingüísticas y culturales propias de cada contexto. Estas formas equivalentes no solo ponen de manifiesto la riqueza inherente a la diversidad global, sino que también subrayan la naturaleza universal del nombre Manca.

En esta parte, te ofrecemos un compendio de las distintas variantes de Manca agrupadas por su idioma de origen. Observarás que, a pesar de las alteraciones en su escritura y pronunciación, la esencia que rodea a este nombre perdura en culturas muy variadas. Ya sea que estés en la búsqueda de una versión de Manca adaptada a un contexto particular o simplemente tengas curiosidad por descubrir cómo se manifiesta este nombre en otros idiomas, esta recopilación te brinda una rica perspectiva de sus formas internacionales.

Finlandés:

JaanaMaariaMaarikaMaijaMariMariaMarianneMarikaMaritaMarittaMarjaMarjaanaMarjattaMarjeMarjoMarjukkaMarjutMiiaMirjaMirjamMirjamiMirka

Irlandés:

MáireMáirínMauraMaureenMoiraMoyraMuire

Húngaro:

MáriaMajaMaraMariMariannMaricaMariettaMarikaMariska

Eslovaco:

MáriaMajaMarikaMiriamMiriama

Sami:

Márjá

Checo:

MášaMajaMarieMarikaMiriam

Gaélico escocés:

MàiriMoire

Letón:

MāraMārīteMaijaMarija

Azerbaiyano:

Məryəm

Holandés:

MaaikeManonMariaMarianneMarieMariëlleMariëtteMariekeMarijkeMarijseMarikeMariskaMaritaMarjaMarjanMarjoMeikeMiaMiekeMiepMiesMirjamRia

Estonio:

MaarikaMaarjaMaiaMaieMalleMareMariMariaMarikaMarisMarjeMarjuMirjam

Vasco:

MaddiMaiaMariaMiren

Inglés:

MaeMaleahMaliaMaliyahMamieMareeMariaMariahMarianMarianneMarieMarielMarindaMarionMaryMauraMaureenMaureneMaurineMayMaymeMerrionMiaMimiMiriamMoiraMoraMoreen

Islandés:

MæjaMaría

Bretón:

MaiMari

Danés:

MaiMaikenMajaMajkenMarenMariMariaMariannMarianneMarieMiaMieMiriam

Noruego:

MaiMaikenMajaMarenMariMariaMariannMarianneMarieMiaMieMiriam

Frisio:

MaikeMareikeMaria

Alemán:

MaikeMajaMareikeMariaMarianneMarieMarieleMariettaMarikaMaritaMeikeMiaMiriamMirjamMitziRia

Galés:

MairMari

Croata:

MajaMaraMareMaricaMarijaMarijetaMašaMia

Macedónio:

MajaMareMarija

Polaco:

MajaMariaMariettaMarikaMariolaMarylaMarysiaMarzenaMiriam

Serbio:

MajaMaraMaricaMarija

Esloveno:

MajaMareMaricaMarušaMašaMiaMija

Sueco:

MajaMajkenMariMariaMariannMarianneMarieMarikaMiaMiriamMy

Hawaiano:

Malia

Inglés medieval:

MalleMolle

Francés:

ManonMarianneMarieMarielleMarietteMarionMariseMaryseMyriam

Ruso:

ManyaMariaMariyaMarusyaMaryaMashaMiya

Valón:

Mareye

Armenio:

MariMariaMariamMeri

Georgiano:

MariMariamMarikaMeri

Gallego:

MaríaMaruxa

Español:

MaríaMarielaMaritaMíaMíriam

Griego bíblico:

MariaMariam

Latín bíblico:

Maria

Búlgaro:

MariaMarielaMariyaMariyka

Catalán:

MariaMariona

Corso:

Maria

Feroés:

Maria

Griego:

MariaMariettaMarikaMeri

Italiano:

MariaMariannaMaricaMariellaMariettaMarikaMiaMiriamMiriana

Occitano:

Maria

Antiguo eslavo eclesiástico:

Maria

Portugués:

MariaMarianaMariazinhaMiriam

Rumano:

MariaMaricica

Sardo:

Maria

Ucranio:

MariaMariyaMariykaMarusya

árabe:

MariamMaryam

Malayo:

Mariam

África occidental:

Mariama

Historia:

Mariamne

Swahili:

Mariamu

Albanés:

Marie

Africaans:

Marietjie

Lituano:

Marija

Maltés:

Marija

Español (latinoamericano):

Maritza

Bielorruso:

MariyaMaryia

Dhivehi:

Mariyam

Kazajo:

Mariyam

Urdu:

MariyamMaryam

Sorabo:

Marja

Bíblico:

MaryMiriam

Bashkir:

Maryam

Persa:

Maryam

Tártaro:

Maryam

Hausa:

Maryamu

Samoano:

Mele

Tongano:

Mele

Fiyiano:

Mere

Maorí:

Mere

Árabe (magrebí):

Meriem

Bosnio:

MerjemMerjema

Turco:

Meryem

Uigur:

Meryem

Escocés:

MhairiMoiraMoyra

Yídish:

Mirele

Hebreo:

MiriMiriam

Hebreo bíblico:

Miriam

De la isla de Man:

MoirreyVoirrey

El nombre Manca, en sus diversas formas y adaptaciones lingüísticas, ilustra de manera fascinante cómo una misma identidad puede recorrer el globo, asumiendo distintos matices y significados dependiendo del idioma que le dé voz. Estas variantes del nombre Manca preservan su esencia fundamental, revelándonos la riqueza cultural y las singularidades que surgen cuando un concepto tan universal se manifiesta en contextos tan diversos.

Puede que algunos de estos sinónimos te resulten familiares, mientras que otros podrían asombrarte al desvelar la intrincada danza de las culturas que tejen vínculos inesperados. Si tienes conocimiento de otra interpretación de Manca en un idioma o variante lingüística particular que no hayamos mencionado, estaríamos encantados de que la compartas con nosotros para enriquecer nuestra recopilación.